内容 | 日本語 | 英語 |
会場 | 四色の房、赤(南)、白(西)、青(東)、黒(北)、陰陽五行説 | Four colored tassels: red (south), white (west), blue (east), black (north), based on the ancient Chinese theory of Yin and Yang. |
会場 | 一部の観客は特定の力士を応援するために、力士の名前やシンボルが刺繍された特製のタオルを持参する | ome spectators bring special towels embroidered with the wrestler’s name or symbol to support their favorite wrestler. |
会場 | 土俵直径4.55m、 | The diameter of the dohyo is 4.55 meters |
会場 | 土俵に女性はあがれない。 | Women cannot enter the dohyo |
会場 | 土俵には勝栗や昆布・洗米・スルメ・塩・榧(カヤ)の実の六品が埋められている | six items (chestnuts, kelp, clean rice, dried squid, salt, and Japanese nutmeg) are buried in the dohyo |
会場 | 福岡国際センター収容人員7500人 | Fukuoka Kokusai Center capacity: 7,500 people. |
進行 | 本場所は年六回、奇数月、3月大阪、7月名古屋、11月福岡、残りは東京 | Grand tournaments are held six times a year, in odd-numbered months: March in Osaka, July in Nagoya, November in Fukuoka, and the rest in Tokyo |
進行 | 決まり手は82種類ある、決まり手のランキングだと、1位が寄り切り、2位が押し出し、3位がはたき込み、4位が突き落とし、5位が寄り倒しとなっています。 寄り切りと押し出しで全体の50パーセント以上 | There are 82 kimarite (winning techniques). According to the ranking, the top five are: 1st Yorikiri, 2nd Oshidashi, 3rd Hatakikomi, 4th Tsukiotoshi, and 5th Yoritaoshi. Yorikiri and Oshidashi account for more than 50% of all wins. |
進行 | 塩、悪霊を祓う、一日40−50キロの消費、一場所600-700キロ、 | Salt, exorcising evil spirits, consumption of 40-50 kg per day, 600-700 kg per tournament. |
進行 | 懸賞は1本7万円、力士が受け取る金額は3万円、手数料など事務経費が1万円、預かる金が3万円 | Prize money: 70,000 yen per prize, of which 30,000 yen is given to the wrestler, 10,000 yen for administrative expenses, and 30,000 yen is held in reserve. |
進行 | 力水をつける力士は直前に勝った力士、前の取組で負けの場合は次の取組の力士 | The wrestler who gives water to the next wrestler is the one who won the previous match. If the previous wrestler lost, the next wrestler gives the water. |
進行 | 弓取り式は戦勝を祝う儀式 | the bow-twirling ceremony is a ritual to celebrate victory |
進行 | 四股は重要な稽古法、地を踏みしめるという宗教的意味 | Shiko is an important training method with religious significance of stomping the ground |
進行 | 朝六時から | From 6 AM |
進行 | 行事の「はっけよい」は発気揚々を促している | The gyoji’s call “Hakke-yoi” encourages a lively spirit. |
進行 | 座布団、土俵下の控えで幕内力士のみ使える。四股名付き、付け人が運ぶ。 | Only Makuuchi wrestlers can use the zabuton (seat cushions) in the waiting area below the ring. These are carried by their attendants and feature the wrestler’s shikona (ring name). |
進行 | 水入り、取り組みがとまってしまう時に中断、四分くらい、一年に一回ないか、程度 | Water break (mizuiri): occurs when a match is stopped because it is prolonged, lasting about four minutes and happening less than once a year. |
進行 | 物言い、行司の判定に異議、ビデオ判定、1969年3月10日の大鵬ー柏戸戦の世紀の大誤審以降 | Challenge (mono-ii): a review of the gyoji’s decision with video replay, introduced after the Great Misjudgment of the Taiho-Kashiwado match on March 10, 1969. |
進行 | 一人の行司が1日に裁く番数は、基本的には、木村庄之助は結びの一番のみ、式守伊之助から十両格行司までは全員1日2番ずつ裁き、残りの取組を幕下格行司以下で分担する | Each gyoji officiates a set number of matches per day, with Kimura Shonosuke handling only the final bout, while Shikimori Inosuke and Juryo-ranked gyoji each officiate two bouts per day, and the remaining bouts are divided among the lower-ranked gyoji. |
進行 | 立ち合いの瞬間は1トン以上の力が生まれる。両者の激突で2トン。一般に2トンのトラックの衝突と同じと言われている | The force generated at the moment of tachiai (initial charge) is over one ton, and their collision produces two tons of force. It is often compared to a collision of two 2-ton trucks. |
進行 | 制限時間、幕下以下2分、十両3分、幕内4分 | Time limits: 2 minutes for lower divisions, 3 minutes for Juryo, 4 minutes for Makuuchi. |
力士 | 15歳以上、身長167センチ以上、体重67キロ以上の基準、力士の募集は年中行われており、特に春場所(3月)や秋場所(9月)の前後に多く行われる | Requirements for wrestlers: 15 years or older, height 167 cm or more, weight 67 kg or more. Recruitment is conducted year-round, especially around the spring (March) and autumn (September) tournaments. |
力士 | 28人の外国人力士、8つの国 | 28 foreign wrestlers from 8 countries |
力士 | ガッツボーズをしない、神聖な儀式である | Not making fist pumps is a sacred ritual |
力士 | 力士規定では「紺、紫色系統」とあるが、実際には様々な色の締込がみられる。長さは10m、まわしは洗濯しない | Regulations for wrestlers state “navy blue and purple colors,” but in practice, a variety of colors are seen. The length is 10 meters, and the mawashi is not washed |
力士 | 現役力士は車の運転ができない | Active wrestlers cannot drive cars |
力士 | 反則: チョンマゲをつかむ グーで殴る 両手一緒に張り手をする 指を折りかえす 目やみぞおちをはじめとした急所を攻撃する 膝蹴りをする(胸や腹etc.) 喉をつかむ、突く 意図的に廻しの前袋(急所を隠す部分)を握る | Fouls: grabbing the chonmage, hitting with a fist, slapping with both hands together, bending fingers backwards, attacking vital areas such as eyes or solar plexus, kneeing (chest, stomach, etc.), grabbing or thrusting the throat, intentionally grabbing the front pouch of the mawashi (covering vital areas) |
力士 | 日に約8,000〜10,000キロカロリーを摂取 | Consuming about 8,000 to 10,000 calories a day |
力士 | さがりをつけるのは十両以上、清めの道具 | Sagari is worn by Juryo and above, used as a purifying tool |
力士 | 裸であるのは、不正を行っていないことを示すため | Being naked is to show that no cheating is being done |
力士 | 給料をもらえる力士は全体の10%程度、十両以上 | About 10% of wrestlers receive a salary |
力士 | 横綱は月額300万円、大関は250万円、関脇と小結は180万 円、そのほかの幕内力士が月額140万円、十両が110万円 | those in the Juryo division and above. Yokozuna earn 3 million yen per month, Ozeki 2.5 million yen, Sekiwake and Komusubi 1.8 million yen, other Makuuchi wrestlers 1.4 million yen, and Juryo 1.1 million yen. |
力士 | 髷が結えないと引退 | Wrestlers must retire if they cannot tie their topknot (chonmage). |
力士 | 力士の数は600名弱、幕内42名 十両28名 | There are nearly 600 active wrestlers, with 42 in the Makuuchi division and 28 in Juryo. |
力士 | 6つの番付はすべて『東』と『西』の2つに分かれています。 同じ地位でも、『東』の番付の力士のほうが上になります。なぜ、東が上かは諸説あり。「天子南面、左が上」 | All six ranks are divided into “East” and “West.” Even at the same rank, wrestlers on the “East” side are ranked higher. There are various theories as to why “East” is higher, one being “Ten-shi nanmen, left is higher.” |
力士 | 化粧まわしはスポンサー企業や支援者が提供、長さは通常6メートルから7メートル程度、重さ10キロほど、値段は1枚100万円超 | Kesho-mawashi provided by sponsoring companies or supporters, usually 6 to 7 meters long, weighing around 10 kg, costing over 1 million yen each. |
歴史 | 平安時代に五穀豊穣と国家安泰を祈る行事 | Rituals in the Heian period to pray for a good harvest and national security |